# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Home Manager contributors # This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Home Manager Modules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 23:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-02 23:06+0000\n" "Last-Translator: Lorenzo Brzek \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: modules/files.nix:191 msgid "Creating home file links in %s" msgstr "Creo i collegamenti della home in %s" #: modules/files.nix:204 msgid "Cleaning up orphan links from %s" msgstr "Pulisco i collegamenti rimasti orfani da %s" #: modules/files.nix:220 msgid "Creating profile generation %s" msgstr "Creando profilo di generazione %s" #: modules/files.nix:237 msgid "No change so reusing latest profile generation %s" msgstr "" "Nessuna modifica, verrà riutilizzata l'ultimo generazione di profilo %s" #: modules/home-environment.nix:634 msgid "" "Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n" "\n" "Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n" "\"%s\"? Try running\n" "\n" " %s\n" "\n" "and if there is a conflicting package you can remove it with\n" "\n" " %s\n" "\n" "Then try activating your Home Manager configuration again." msgstr "" "Ops, Nix non è riuscito ad installare il tuo nuovo profilo Home Manager!\n" "\n" "Potrebbe esserci un conflitto con un pacchetto che è stato installato " "utilizzando\n" "\"%s\"? Provate ad eseguire\n" "\n" "· · · ·%s\n" "\n" "e se ci fosse un pacchetto in conflitto, potete rimuoverlo con\n" "\n" "· · · · %s\n" "\n" "Poi provate a riattivare la configurazione Home Manager." #: modules/home-environment.nix:667 msgid "Activating %s" msgstr "Attivando %s" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:22 msgid "Migrating profile from %s to %s" msgstr "Migrazione del profilo da %s a %s" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:54 msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s" msgstr "" "Impossibile trovare la directory del profilo adatta, si è provato con %s e %s" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:83 msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath" msgstr "Controllando oldGenNum e oldGenPath" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:86 msgid "" "The previous generation number and path are in conflict! These\n" "must be either both empty or both set but are now set to\n" "\n" " '%s' and '%s'\n" "\n" "If you don't mind losing previous profile generations then\n" "the easiest solution is probably to run\n" "\n" " rm %s/home-manager*\n" " rm %s/current-home\n" "\n" "and trying home-manager switch again. Good luck!" msgstr "" "I precedenti numero di generazione e il percorso sono in conflitto!\n" "Devono essere entrambi vuoti o entrambi popolati ma ora sono impostati su\n" "\n" "'%s' e '%s'\n" "\n" "Se non ti dispiace perdere le generazioni di profili precedenti,\n" "allora la soluzione più semplice è probabilmente eseguire i comandi\n" "\n" "rm %s/home-manager*\n" "rm %s/current-home\n" "\n" "e provare a cambiare home-manager di nuovo. Buona fortuna!" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:127 msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\"" msgstr "Errore: USER è impostato su \"%s\" ma era previsto \"%s\"" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:136 msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\"" msgstr "Errore: HOME è impostata su \"%s\" ma era previsto un valore di \"%s\"" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:153 msgid "Starting Home Manager activation" msgstr "Iniziando attivazione Home Manager" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:157 msgid "Sanity checking Nix" msgstr "Controllando Nix" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:170 msgid "This is a dry run" msgstr "Questo è un avvio secco" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:174 msgid "This is a live run" msgstr "Questa è una esecuzione live" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:180 msgid "Using Nix version: %s" msgstr "Versione di Nix in uso: %s" #: modules/lib-bash/activation-init.sh:183 msgid "Activation variables:" msgstr "Variabili di attivazione:"