1
0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager synced 2024-06-26 16:38:34 +02:00

Translate using Weblate (Japanese)

Currently translated at 78.5% (11 of 14 strings)

Translate using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translate using Weblate (Japanese)

Currently translated at 35.7% (5 of 14 strings)

Translate using Weblate (Japanese)

Currently translated at 84.3% (27 of 32 strings)

Translate using Weblate (Japanese)

Currently translated at 25.0% (8 of 32 strings)

Co-authored-by: Narazaki Shuji <shujinarazaki@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/ja/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
This commit is contained in:
Narazaki Shuji 2022-02-08 19:54:36 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent e448c3c123
commit ec5c5ae9a8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 57 additions and 47 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Heman Gandhi <hemangandhi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Narazaki Shuji <shujinarazaki@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"cli/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -21,31 +21,28 @@ msgstr ""
#: home-manager/home-manager:43
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "%s で設定ファイルを見つからなかった"
msgstr "%s に設定ファイルを見つかりません"
#: home-manager/home-manager:62
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "設定ファイルありません。ファイルを %s に作ってください。"
msgstr "設定ファイルがありません。ファイルを %s に作ってください"
#: home-manager/home-manager:105
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr "flake設定のオプションを検査できません"
#: home-manager/home-manager:145
#, fuzzy
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "flake設定を例示できません"
msgstr "flake設定をインスタンス化できません"
#: home-manager/home-manager:220
#, fuzzy
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] "未読関係情報%d点あります。\"%s news\"コマンドを使って読んでください。"
msgstr[0] "未読の関連ニュースが%d件あります。\"%s news\"コマンドを使って読んでください。"
#: home-manager/home-manager:234
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
@ -57,93 +54,92 @@ msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "$EDITOR環境変数を設定してください"
#: home-manager/home-manager:256
#, fuzzy
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "リードオンリーディレクトリ内にbuild作成できません"
msgstr "読み込み専用ディレクトリ内ではbuild作成できません"
#: home-manager/home-manager:338
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "世代ID %s ありません"
msgstr "ID %s を持つ世代はありません"
#: home-manager/home-manager:340
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "今の世代 %s 解除できません"
msgstr "現在使用中の世代 %s は削除できません"
#: home-manager/home-manager:342
msgid "Removing generation %s"
msgstr "世代 %s 解除中"
msgstr "世代 %s を削除中です"
#: home-manager/home-manager:368
msgid "No generations to expire"
msgstr ""
msgstr "期限切れで削除する世代はありません"
#: home-manager/home-manager:378
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr ""
msgstr "home-managerパッケージはインストールされていないようです。"
#: home-manager/home-manager:435
msgid "Unknown argument %s"
msgstr ""
msgstr "不明な引数 %s"
#: home-manager/home-manager:450
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr ""
msgstr "これはシステムからHome Managerを削除します。"
#: home-manager/home-manager:453
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr ""
msgstr "これはdry run (予行練習)で、実際にはアンインストールは行われません。"
#: home-manager/home-manager:457
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr ""
msgstr "本当にHome Managerをアンインストールしますか"
#: home-manager/home-manager:462
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr ""
msgstr "空のHome Managerの設定に切り替え中です..."
#: home-manager/home-manager:474
msgid "Yay!"
msgstr ""
msgstr "イェイ!"
#: home-manager/home-manager:481
msgid "Remove all Home Manager generations?"
msgstr ""
msgstr "Home-managerの全ての世代を削除しますか"
#: home-manager/home-manager:488
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
msgstr ""
msgstr "全ての世代がガベージコレクションの対象になりました。"
#: home-manager/home-manager:491
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
msgstr ""
msgstr "世代を残していますが、それらはガベージコレクションで回収されるかもしれません。"
#: home-manager/home-manager:495
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr ""
msgstr "Home Managerはアンインストールされましたが、home.nixはそのまま残してあります。"
#: home-manager/home-manager:646
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr ""
msgstr "%s: 不明なオプション '%s'"
#: home-manager/home-manager:647
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr ""
msgstr "利用方法のヘルプは'%s --help' を実行してください"
#: home-manager/home-manager:681
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr ""
msgstr "expire-generations は一つの引数を期待しますが、%d が与えられました。"
#: home-manager/home-manager:703
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""
msgstr "不明なコマンド: %s"
#: home-manager/install.nix:22
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
msgstr ""
msgstr "Home Managerの初期設定を生成しています..."
#: home-manager/install.nix:66
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr ""
msgstr "Home Managertの最初の世代を生成しています..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/install.nix:71
@ -155,6 +151,12 @@ msgid ""
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"全て実行しました! 現在Home-managerツールはインストールされているはずで、\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"でHome Managerの設定を編集することができます。利用可能なオプションを見るには\n"
"'man home-configuration.nix' を実行してください。"
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/install.nix:76
@ -165,7 +167,12 @@ msgid ""
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"うあ、インストールに失敗しましたもしこのエラーがHome Managerの欠陥のせいで生じたようなら、\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"というissueを立ててください。"
#: home-manager/install.nix:83
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""
msgstr "この派生はビルドできませんので、nix-shellを使って実行してください。"

View File

@ -8,13 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Narazaki Shuji <shujinarazaki@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: modules/files.nix:233
msgid "Creating home file links in %s"
@ -22,15 +25,15 @@ msgstr ""
#: modules/files.nix:246
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr ""
msgstr "%s から無効なリンクを消去しています"
#: modules/files.nix:262
msgid "Creating profile generation %s"
msgstr ""
msgstr "世代 %s のプロファイルを生成しています"
#: modules/files.nix:266
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
msgstr ""
msgstr "変更されていないので最新の世代 %s のプロファイルを再利用します"
#: modules/home-environment.nix:589
msgid ""
@ -50,11 +53,11 @@ msgstr ""
#: modules/home-environment.nix:620
msgid "Activating %s"
msgstr ""
msgstr "%s を有効化しています"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:30
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
msgstr ""
msgstr "oldGenNum と oldGenPath の健全性検査をしています"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:33
msgid ""
@ -74,24 +77,24 @@ msgstr ""
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:50
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr ""
msgstr "Home Managerの有効化を開始しました"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:54
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr ""
msgstr "Nixの健全性検査中です"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:60
msgid "This is a dry run"
msgstr ""
msgstr "これは予行練習(dry run)です"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:63
msgid "This is a live run"
msgstr ""
msgstr "これは実際に実行します"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:68
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr ""
msgstr "Nix バージョン %s を使用しています"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:71
msgid "Activation variables:"
msgstr ""
msgstr "有効化変数:"