28b2d86b21
* Added `thanks` variable * Use `parskip.sty` when `indent` isn't set (fall back to using `setlength` as before if `parskip.sty` isn't available). * Use `biblio-style` with biblatex. * Added `biblatexoptions` variable. * Added `section-titles` variable (defaults to true) to enable/suppress section title pages in beamer slide shows. * Moved beamer themes after fonts, so that themes can change fonts. (Previously the fonts set were being clobbered by lmodern.sty.)
146 lines
3.9 KiB
Text
146 lines
3.9 KiB
Text
\documentclass[english,]{article}
|
|
\usepackage{lmodern}
|
|
\usepackage{amssymb,amsmath}
|
|
\usepackage{ifxetex,ifluatex}
|
|
\usepackage{fixltx2e} % provides \textsubscript
|
|
\ifnum 0\ifxetex 1\fi\ifluatex 1\fi=0 % if pdftex
|
|
\usepackage[T1]{fontenc}
|
|
\usepackage[utf8]{inputenc}
|
|
\else % if luatex or xelatex
|
|
\ifxetex
|
|
\usepackage{mathspec}
|
|
\else
|
|
\usepackage{fontspec}
|
|
\fi
|
|
\defaultfontfeatures{Ligatures=TeX,Scale=MatchLowercase}
|
|
\fi
|
|
% use upquote if available, for straight quotes in verbatim environments
|
|
\IfFileExists{upquote.sty}{\usepackage{upquote}}{}
|
|
% use microtype if available
|
|
\IfFileExists{microtype.sty}{%
|
|
\usepackage{microtype}
|
|
\UseMicrotypeSet[protrusion]{basicmath} % disable protrusion for tt fonts
|
|
}{}
|
|
\usepackage{hyperref}
|
|
\hypersetup{unicode=true,
|
|
pdfborder={0 0 0},
|
|
breaklinks=true}
|
|
\urlstyle{same} % don't use monospace font for urls
|
|
\ifnum 0\ifxetex 1\fi\ifluatex 1\fi=0 % if pdftex
|
|
\usepackage[shorthands=off,ngerman,british,ngerman,spanish,french,main=english]{babel}
|
|
\newcommand{\textgerman}[2][]{\foreignlanguage{ngerman}{#2}}
|
|
\newenvironment{german}[1]{\begin{otherlanguage}{ngerman}}{\end{otherlanguage}}
|
|
\newcommand{\textenglish}[2][]{\foreignlanguage{british}{#2}}
|
|
\newenvironment{english}[1]{\begin{otherlanguage}{british}}{\end{otherlanguage}}
|
|
\let\oritextspanish\textspanish
|
|
\AddBabelHook{spanish}{beforeextras}{\renewcommand{\textspanish}{\oritextspanish}}
|
|
\AddBabelHook{spanish}{afterextras}{\renewcommand{\textspanish}[2][]{\foreignlanguage{spanish}{##2}}}
|
|
\newcommand{\textfrench}[2][]{\foreignlanguage{french}{#2}}
|
|
\newenvironment{french}[1]{\begin{otherlanguage}{french}}{\end{otherlanguage}}
|
|
\else
|
|
\usepackage{polyglossia}
|
|
\setmainlanguage[]{english}
|
|
\setotherlanguage[]{german}
|
|
\setotherlanguage[variant=british]{english}
|
|
\setotherlanguage[variant=swiss]{german}
|
|
\setotherlanguage[]{spanish}
|
|
\setotherlanguage[]{french}
|
|
\fi
|
|
\IfFileExists{parskip.sty}{%
|
|
\usepackage{parskip}
|
|
}{% else
|
|
\setlength{\parindent}{0pt}
|
|
\setlength{\parskip}{6pt plus 2pt minus 1pt}
|
|
}
|
|
\setlength{\emergencystretch}{3em} % prevent overfull lines
|
|
\providecommand{\tightlist}{%
|
|
\setlength{\itemsep}{0pt}\setlength{\parskip}{0pt}}
|
|
\setcounter{secnumdepth}{0}
|
|
% Redefines (sub)paragraphs to behave more like sections
|
|
\ifx\paragraph\undefined\else
|
|
\let\oldparagraph\paragraph
|
|
\renewcommand{\paragraph}[1]{\oldparagraph{#1}\mbox{}}
|
|
\fi
|
|
\ifx\subparagraph\undefined\else
|
|
\let\oldsubparagraph\subparagraph
|
|
\renewcommand{\subparagraph}[1]{\oldsubparagraph{#1}\mbox{}}
|
|
\fi
|
|
\ifxetex
|
|
% load bidi as late as possible as it modifies e.g. graphicx
|
|
\usepackage{bidi}
|
|
\fi
|
|
\ifnum 0\ifxetex 1\fi\ifluatex 1\fi=0 % if pdftex
|
|
\TeXXeTstate=1
|
|
\newcommand{\RL}[1]{\beginR #1\endR}
|
|
\newcommand{\LR}[1]{\beginL #1\endL}
|
|
\newenvironment{RTL}{\beginR}{\endR}
|
|
\newenvironment{LTR}{\beginL}{\endL}
|
|
\fi
|
|
|
|
\date{}
|
|
|
|
\begin{document}
|
|
|
|
\section{Empty Divs and Spans}\label{empty-divs-and-spans}
|
|
|
|
Some text and
|
|
|
|
div contents
|
|
|
|
and more text.
|
|
|
|
Next paragraph with a span and a word-thatincludesaspanright?
|
|
|
|
\section{Directionality}\label{directionality}
|
|
|
|
Some text and
|
|
|
|
\begin{RTL}
|
|
rtl div contents
|
|
\end{RTL}
|
|
|
|
and more text.
|
|
|
|
\begin{LTR}
|
|
and a ltr div. with a \RL{rtl span}.
|
|
\end{LTR}
|
|
|
|
Next paragraph with a \RL{rtl span} and a
|
|
word-that-includesa\LR{ltrspan}right?
|
|
|
|
\section{Languages}\label{languages}
|
|
|
|
Some text and
|
|
|
|
\begin{german}
|
|
|
|
German div contents
|
|
|
|
\end{german}
|
|
|
|
and more text.
|
|
|
|
Next paragraph with a \textenglish[variant=british]{British span} and a
|
|
word-that-includesa\textgerman[variant=swiss]{Swiss German span}right?
|
|
|
|
Some \textspanish{Spanish text}.
|
|
|
|
\section{Combined}\label{combined}
|
|
|
|
Some text and
|
|
|
|
\begin{RTL}
|
|
\begin{french}
|
|
|
|
French rtl div contents
|
|
|
|
\end{french}
|
|
\end{RTL}
|
|
|
|
and more text.
|
|
|
|
Next paragraph with a \LR{\textenglish[variant=british]{British ltr
|
|
span}} and a word-that-includesa\LR{\textgerman[variant=swiss]{Swiss
|
|
German ltr span}}right?
|
|
|
|
\end{document}
|